Bibliothèque
biblique physique de
la feuille d'olivier
Liste
alphabétique des traductions, éditions bilingues,
concordances,
dictionnaires
et encyclopédies bibliques archivées à la
bibliothèque de la feuille d'olivier
Tout
internaute souhaitant obtenir des renseignements sur l'un des
ouvrages ci-dessous peut le faire en écrivant à
lafeuilledolivier@gmail.com
Traductions
■ CHOURAQUI,
édition de 1989. Pages numérotées : 2430
■ CRAMPON
1923, réédition de 1989. Pages numérotées :
1431 (AT) + 356 (NT)
■ DARBY,
édition de 1986. Pages numérotées : 657
(AT) + 209 (NT)
■ ÉSAÏE
55 (dite), nouvelle édition Segond. Pages numérotées :
947
■ FRANÇAIS
COURANT (en), nouvelle édition révisée, 1997.
Pages numérotées : 1440 (AT) + 378 (NT)
■ JERUSALEM
(de), édition de 1955. Pages numérotées :
2195
■ LEMAISTRE
DE SACY revue par l'abbé Jacquet. Pages numérotées :
649 (tome 1) + 884 (tome 2)
■ MAREDSOUS
(Moines de), édition de 1968, réimpression de 1992.
Pages numérotées : 1728
■ NBS
(Nouvelle Bible Segond), édition d'étude, 2008. Pages
numérotées : 1886
■ NEG
(Nouvelle Édition de Genève), version Segond, 1979.
Pages numérotées : 1294
■ OSTERVALD,
version de 1825, édition de 1863. Pages numérotées :
1160 (AT) + 364 (NT)
■ OSTERVALD
révisée, édition de 1996. Pages numérotées :
1144 (AT) + 369 (NT)
■ OSTY,
édition de 1973, réimpression de 1994. Pages
numérotées : 2620
■ PEUPLES
(des), Nouvelle édition révisée et augmentée,
2005. Pages numérotées : 1125 (AT) + 587 (NT)
■ RABBINAT
FRANÇAIS (Membres du), édition de 1966. Pages
numérotées : 1221
■ SEGOND
1910, réimpression de 1972. Pages numérotées :
1276
■ SEGOND,
nouvelle version Segond révisée, 1978. Pages
numérotées : 1298
■ SEGOND 21
- L'original avec les mots d'aujourd'hui - 2007. Pages
numérotées : 822 («
La Segond 21 est une nouvelle traduction de la Bible… Elle est le fruit
de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec, et tient
compte des nouvelles informations à disposition. Son objectif ?
Proposer une formulation française fidèle à l'original, dans le langage
actuel. Pour plus de renseignements : www.societebiblique.com » où nous lisons : « Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité ! »)
■ SEMEUR
(dite du), Bible d'étude, version Segond, 2005. Pages
numérotées : 2138
■ SYNODALE,
troisième édition, 1921. Pages numérotées :
998 (AT) + 296 (NT)
■ TOB
(Traduction Oecuménique de la Bible), neuvième édition,
2000. Pages numérotées : 3096
Éditions bilingues
■ LA BIBLE,
éditions bilingue (hébreux-français), texte hébraïque d'après la
version massorétique, traduction française sous la direction du
Grand-Rabbin Zadoc Kahn, éditions
Colbo, Paris : Tome 1 (Le Pentateuque), Tome 2 (Les Prophètes), Tome 3 (Les Hagiographes)
■ NOUVEAU
TESTAMENT INTERLINÉAIRE GREC/FRANÇAIS, Maurice Carrez,
Georges Metzger et Laurent Galy, Alliance biblique universelle, 1993
Concordances
■ CONCORDANCE
DES SAINTES ÉCRITURES d'après les versions Segond et
Synodale, huitième édition, Société de
Bible du canton de Vaud, Lausanne, 1998
■ PETITE
CONCORDANCE BIBLIQUE, éditions Vida, Floride, 2e impression
1997
■ NOUVEL
INDEX BIBLIQUE, Petite concordance analytique de mots et de sujets
bibliques, coédition Le Bon Livre - Les Bons Semeurs, ©
1968
Dictionnaires et encyclopédies
■ DICTIONNAIRE
DE LA BIBLE HÉBRAÏQUE, Marchand Ennery, éditions
Colbo, © 1986
■ DICTIONNAIRE
GREC-FRANÇAIS DU NOUVEAU TESTAMENT, Maurice Carrez et François
Morel, 4e édition revue et corrigée
■ DICTIONNAIRE
FRANÇAIS-HÉBREUX et HÉBREUX-FRANÇAIS,
Maurice Horowitz, Biblieurope, 1997
■ ENCYCLOPÉDIE
BIBLIQUE, Dictionnaire et concordance des saintes Écritures,
Frank Reisdorf-Reece, 8e édition, La Croisade du Livre
Chrétien, 1974
Autres langues
—Allemand—
■ DIE
HEILIGE SCHRIFT, tr. Martin Luther, Britische und Ausländische
Bibelgesellschaft, Wien, 1954
■ DIE
BIBEL, Einheitsübersetzung, Herder, Katholische Bibelanstalt
GmbH, Stutgart, 1980
—Anglais—
■ HOLY
BIBLE, King James Version, The Church of Jesus Christ of Latter-day
Saints, Salt Lake City, 1983
—Basque—
■ BIBLIA :
JAGILTZA ETA LEBITIKOA (Exode et Lévitique), tr. Marcel Etchehandy, éd. Elkar,
Donostia, 1985
■ BIBLIA :
HEBREARREI GUTUNEA – APOKALIPSIA (Hébreux à Apocalypse), tr. Marcel Etchehandy,
éd. Elkar, Donostia, 1992
■ ELIZEN
ARTEKO BIBLIA, traduction collective, Bibli Elkarte Batuak, Euskal
Elizbarrutiak, 1994
—Hébreux—
■ ANCIEN
TESTAMENT, Sinai Publishing, Tel-Aviv, 1994
—Portugais—
■ A
BÍBLIA SAGRADA, tr. Joáo Ferreira de Almeida, Sociedade
Bíblica Trinitariana do Brasil, Trinitarian Bible Society,
2011