Traduction de « to visit »


 

« To visit » a été diversement traduit dans le Triptyque, ce qui bénéficie de la richesse de la langue française. Cependant, l'une des définitions de « visiter » dans le dictionnaire français a trait au domaine religieux et s'applique à Dieu : « Agir sur, se manifester auprès de (l'homme) » (Petit Robert, édition 2003, page 2787), ce qui est précisément ce que signifient les versets où apparaissent « to visit » dans le Livre de Mormon. Le point n° 3 ci-dessous énumère les versets à examiner dans la traduction de 1998 pour une éventuelle modification.



01. Le terme « visiter » dans la Bible Segond 1910 (liste non exhaussive)


Genèse 50:24, 25 ; Exode 4:31 ; 13:19 ; Ruth 1:6 ; Job 7:18 ; Ésaïe 23:17 ; Zacharie 10:3 ; Luc 1:68 ; 7:16 ; 1 Pierre 2:12


02. Versets du Triptyque où « to visit » a été traduit par « visiter » 

 

1 Néphi 2:16 ; Alma 9:25 ; 17:10

 

03. Versets du Triptyque où « to visit » a été traduit par d'autres verbes (« intervenir », « châtier », etc.)

 

1 Néphi 19:11 ; 2 Néphi 27:2 ; Énos 1:10 ; Mosiah 11:20, 22 ; 12:1 (2 cas) ; 29:27 (2 cas) ; Alma 8:29 ; 33:10 ; 58:11 ; 60:29 ; Hélaman 13:9, 10 (2 cas) ; 3 Néphi 27:32 ; Éther 4:11 ; 14:25 ; D&A 5:16