Traduction de « Lift(ed) up (at the last day) »

 

 

Dans la traduction de 1998, l’expression « Lift(ed) up (at the last day) », est rendue tantôt par le verbe « élever », tantôt par le verbe « exalter », ce qui bénéficie de la richesse de la langue française.



1 Néphi 13:37 - élevés au dernier jour


1 Néphi 16:2 - élevés au dernier jour


Mosiah 23:22 - élevés au dernier jour


Alma 13:29 - élevés au dernier jour


Alma 36:3 - exalté au dernier jour


Alma 37:37 - élevé au dernier jour


Alma 38:5 - exalté au dernier jour


Hélaman 13:28 - vous l’exaltez


3 Néphi 27:22 - exaltés au dernier jour


Mormon 2:19 - élevé au dernier jour


Ether 4:19 - il sera exalté


D&A 5:35 - exalté au dernier jour


D&A 9:14 - exalté au dernier jour


D&A17:8 - exaltés au dernier jour


D&A 52:44 - je les exalterai au dernier jour


D&A 75:16 - sera exalté au dernier jour


D&A 75:22 - serez élevés au dernier jour