Traduction de « Lift(ed) up (at the last day) »
Dans
la traduction de 1998, l’expression
« Lift(ed) up (at the last day) », est
rendue tantôt par le verbe « élever »,
tantôt par le verbe « exalter », ce qui
bénéficie de la richesse de la langue française.
1 Néphi 13:37 - élevés au dernier jour
1 Néphi 16:2 - élevés au dernier jour
Mosiah 23:22 - élevés au dernier jour
Alma 13:29 - élevés au dernier jour
Alma 36:3 - exalté au dernier jour
Alma 37:37 - élevé au dernier jour
Alma 38:5 - exalté au dernier jour
Hélaman 13:28 - vous l’exaltez
3 Néphi 27:22 - exaltés au dernier jour
Mormon 2:19 - élevé au dernier jour
Ether 4:19 - il sera exalté
D&A 5:35 - exalté au dernier jour
D&A 9:14 - exalté au dernier jour
D&A17:8 - exaltés au dernier jour
D&A 52:44 - je les exalterai au dernier jour
D&A 75:16 - sera exalté au dernier jour
D&A 75:22 - serez élevés au dernier jour