Signalement de coquilles trouvées dans le canon des Écritures
diffusé sur le site de l'Église
à la date du 17/04/2024
Les références entre crochets ont
été corrigées suite à nos signalements.
Les références restantes sont en cours d'examen par le département des Écritures de l'Église.
contact : lafeuilledolivier@gmail.com
Le
texte de la Bible Segond mis en ligne par l'Église contient de
nombreuses coquilles, les mêmes que celles diffusées par une
quarantaine d'autres sites internet. Ces coquilles sont pourtant
absentes de nos Bibles imprimées. Le texte de la Bible Segond mis en
ligne par de nombreux sites est le résultat d'une numérisation de
l'édition imprimée en 1910, suivie d'une reconnaissance de texte pour
obtenir le texte en écriture électronique. Ce procédé de conversion du
texte papier en écriture électronique n'étant pas fiable à cent pour
cent, il a entraîné quelques centaines de déformations du texte, ce qui
est peu pour toute la Bible. Ces quelques centaines de fautes de
français altèrent le texte de la Bible actuellement en ligne dans de
nombreux sites, y compris celui de l'Église.
Par ailleurs, d'autres erreurs se
sont ajoutées au cours de diverses modifications du texte avant sa mise
en ligne. Au total, l'édition de la Bible mise en ligne par l'Église
comporte plusieurs centaines d'erreurs qui ne se trouvent pas dans
l'édition imprimée, celle que nous emportions le dimanche à l'église
avant la parution de la Bibliothèque de l'Évangile téléchargeable dans
nos terminaux portables.
Aux
erreurs que contient la version numérique de la Bible, il
convient d'ajouter
la centaine de coquilles déjà signalées dans le Triptyque. L'édition
1998 du Triptyque en français a été l'occasion d'une retraduction
complète par Marcel
Kahne, la précédente traduction
étant celle de 1852 pour le
Livre de Mormon et de 1958 pour les Doctrine et Alliances et la Perle
de grand prix. Les coquilles que nous avons trouvées dans l'édition de
1998 ont
été partiellement corrigées dans l'édition de 2008 et les
coquilles restantes ont été partiellement corrigées dans les réimpressions successives (voir l'historique).
La réimpression de 2023 actuellement en ligne comporte une centaine de
coquilles dont les plus importantes sont énumérées ci-dessous.
Les erreurs principales (à traiter
prioritairement) sont énumérées ci-dessous. Elles ont été signalées au département des Écritures de l'Église. Les
références entre crochets ont été corrigées suite à nos signalements. Les
corrections ont ensuite été interrompues.
Fautes
de conjugaison : [Genèse
17:23 ; 34:24] ; Nombres 17:2 ; 2 Samuel 19:chapeau ; 1 Rois 6:37 ;
18:chapeau ; 2 Rois 9:2 ; 17:chapeau ; 2 Chroniques 35:11 ;
Esdras 5:chapeau ; Proverbes 1:23 ; 5:19 ; 8:25 ; Ecclésiaste
2:3 ; Daniel 2:9 ; [5:28 ; Marc 10:2 ; Luc 9:18 ; 21:24] ; Actes 16:14
; Romains 11:17 ; Apocalypse 6:10 ; 3
Néphi 1:2
Fautes
d'accord : 2 Chroniques 6:13 ; Galates 2:17 ; 1
Thessaloniciens 2:5 ; 1 Timothée 3:2 ; 2 Timothée 2:18 ; 4:8 ; Tite 1:6 ; 1:15 (deux
cas) ; Hébreux 5:1 ; 9:10, 26, 27, 28 ; Jacques 1:21 ; Jacques
5:5 ; 1 Pierre 1:6 ; 1
Néphi 17:3
Fautes
d'orthographe : [Genèse
21:31 ; 23:chapeau ; 34:chapeau ; Exode 26:4, 5 ; 28:33 ; 39:24 ; 39:29 ; Nombres 21:4] ; Deutéronome 10:17 ; 28:24 ; 1 Chroniques 27:7 ;
28:1 ; Esther 1:1 ; [Proverbes 3:3 (corrigé mais remplacé par une autre erreur)] ; Ésaïe 22:16 ; Jérémie
30:16 ; [Ézéchiel 8:3 ; 20:5 ; Daniel 7:3 ; 11:23 ; Osée
5:13 ; 8:9 ; Amos 1:8 ; 3:7] ; Zacharie 9:8 ; [Matthieu 21:34 ; Luc
11:47 ; 14:33] ; 2 Corinthiens 10:15 ; 2 Thessaloniciens 1:11 ; 3:16 ; 2
Timothée 1:12 ; 3:13 ; Jacques 1:5, 6, 9 ; 1 Jean 5:16 ; [D&A,
Témoignage des apôtres, dernier
paragraphe, dernière phrase, texte entre parenthèses]
Traits d'union manquants (outre « Jésus Christ », « Saint Esprit », « Esprit Saint », « Tout Puissant » et « Très Haut ») : 1 Corinthiens 11:22 ; 2 Timothée 2:18 ; 1 Jean 4:7
Traits
d'union ajoutés, entraînant un changement de
signification : Romains 13:3
Mots
accolés par l'absence d'espace de séparation :
[Lévitique 5:12 ; 11:20 ; 13:8] ; Deutéronome 13:13 ;
25:4 ; 33:25 ; Josué 6:6 ; 18:16 : Juges 5:19 ; 1 Rois 2:28,
33 ; 5:8 ; 2 Rois 17:15 ; 23:17 ; 1 Chroniques 15:11 ; 28:5 ; 2
Chroniques 9:16 ; 17:8 ; Psaumes 17:12 ; 22:27 ; 25:3 ; 31:18 ;
37:chapeau ; 74:20 ; 106:33 ; Proverbes 27:13 ; Ecclésiaste
6:3 ; Jérémie 10:18 ; 26:20 ; 2 Pierre 3:11
Phrases
dont il manque un ou plusieurs mots :
[Lévitique 11:33] ; Josué 10:10 ; Joël 2:8 ; Luc
12:59 ; Actes 15:27 ; 2 Pierre 3:11 ; Alma 51:9 ; Éther
1:4 (2e phrase) ; Éther 4:18 ; Moroni 4:3 ; D&A 20:77 ; Guide
des Écritures, Sujet : Principe, 2e paragraphe (la version en ligne
cite la Bible traditionnelle en notant qu'il s'agit de la TJS)
Phrases
comportant un ou plusieurs mots en trop
: [Lévitique 25:2] ; 1 Chroniques 23:3 ; Daniel 7:1 ; Romains
16:2 ; Jacques 4:6 ; 2 Pierre 3:11 ; Apocalypse 9:6 ; 11:17 ; D&A
29:chapeau : commentaire des versets 9-11
Phrases
dont les mots sont dans le désordre : Hébreux 13:17
; 2 Pierre 3:11
Mots
dont les lettres sont dans le désordre : Apocalypse
20:11
Espaces
en trop : Juges 7:24 ; Job 37:23 ; Jérémie 31:22 ; 49:34 ; Jude 1:21
Apostrophes en trop : Proverbes 11:22
Espaces
remplaçant une lettre au sein d'un mot
: Apocalypse 18:14
Répétitions ne figurant pas dans l'original
: Ésaïe 19:23 ; 2
Néphi 15:26-27
Phrases
dont il manque le point final
: [Genèse 31:48 ; 44:26 ; Exode 25:21] ; Nombres 33:15 ; Juges
13:15 ; Esther 1:17 ; Proverbes 8:22 ; 15:4 ; Ésaïe 53:2
; 63:19 ; Jérémie 19:14 ; 25:14 ; Ézéchiel
32:14 ; Osée 11:2 ; Amos 1:1 ; 1 Timothée 5:16 ; D&A
1:chapeau, dernière phrase (l'erreur n'existe pas dans la
version papier) ; D&A 96:chapeau, dernière phrase
(l'erreur n'existe pas dans la version papier) ; D&A 105:chapeau,
première phrase (l'erreur n'existe pas dans la version papier
; de plus, la version papier et la version en ligne diffusent deux
chapeaux différents)
Versets se terminant par un point final alors que la phrase continue au verset suivant : Psaumes 140:2 (verset 1 dans la Segond 1910)
Ponctuation
modifiée, entraînant un changement de signification
: Nombres 1:7, 9-10 ; 1 Rois 16:23
Ponctuation
mal placée : [Exode 22:3] ; 1 Rois 18:4 ;
Esther 2:13 ; Job 15:35 ; Ésaïe 10:20 ;
2 Corinthiens 11:1
8 versets où « Esprit-Saint » est orthographié sans trait d'union (contrairement à la version Segond 1910, au Triptyque et aux règles du français)
55 versets où « Très-Haut » est orthographié sans trait d'union (contrairement à la version Segond 1910, au Triptyque et aux règles du français)
59 versets où « Tout-Puissant » ou « tout-puissant » est orthographié sans trait d'union (contrairement à la version Segond 1910, au Triptyque et aux règles du français)
73 versets où « Saint-Esprit » est orthographié sans trait d'union (contrairement à la version Segond 1910, au Triptyque et aux règles du français)
208 versets où « Jésus-Christ » est orthographié sans trait d'union (contrairement à la version Segond 1910, au Triptyque et aux règles du français)
515 versets où le retrait de la ponctuation handicape la lecture (voir la page dédiée)
Ces
signalements sont détaillés, expliqués
et documentés ci-dessous :
Nous savons que l'important dans les
Écritures est leur message spirituel, pas les coquilles de l'éditeur,
que Moroni appelle « les erreurs des hommes » (Livre de Mormon, page de
titre). Nous signalons celles de l'édition française pour
leur correction en vue de la préservation de l'image de l'Église.
D'autre part, en apprenant ici leur existence, le lecteur ne sera pas
surpris de les trouver par lui-même.