A. to a field
|
Affectation
|
About (the world about us)
– There is something strange about
him
– She
was about to cry
|
Autour (sens premier : aux
environs de, à peu près)
– Il y a quelque chose de
bizarre chez lui
– Elle était sur le point de pleurer
|
Abuse
|
Insulter, maltraiter
|
Abuse (sexual, physical,
emotional)
|
Sévices (sexuels,
physiques, émotionnels)
|
Academic
|
Culturel, universitaire
|
Accomplish an objective
|
Atteindre un objectif
|
Achieve
|
Réaliser
(achever = to finish)
(to realize : se rendre compte de.
Réaliser, dans ce sens, n'est pas tout à fait
correct)
|
Acknowledge
– We aknoledge the presence of…
|
Reconnaître (ses fautes),
citer (les mérites de)
– Nous saluons la présence de…
|
Acknowledgements
|
Remerciements (de la part de
l’auteur d'un livre, au début de celui-ci)
|
Act accordingly
|
Agir en conséquence
|
Actually
|
Réellement
(actuellement = presently)
|
Advertize an activity
|
Annoncer, faire de la publicité
pour (pas : avertir)
|
After the Order of Melchizedek
|
Selon l'ordre de Melchisédek
|
Again and again
|
Encore et toujours, constamment
|
Agenda, agendum
|
Ordre du jour
|
Agreeable
|
Aimable
(agréable = friendly)
|
Air conditioning
|
Climatisation
|
Alert to
|
Attentif à
|
Alley
|
Ruelle
(allée = drive)
|
Alternative : There are only two
alternatives
|
Il n'y a qu'une
alternative. Le français est plus logique : une
alternative a deux termes. S'il y avait deux alternatives, cela
ferait quatre possibilités.
|
Among the Indians
|
Chez les Indiens
|
Anxious
|
Vivement désireux
|
Appointment
|
Nomination, affectation
(pas « appointement »
= salaire)
|
Appreciation
|
Aussi : Reconnaissance
|
Approach someone
|
S'adresser à quelqu'un,
aborder quelqu'un, un problème
|
Apt (I am apt to think...)
|
Enclin, sujet à (je crois
volontiers)
|
As soon as he is back
|
Dès son retour
|
Assignment
|
Tâche
(une assignation est un document
judiciaire)
|
Assistance
|
Aide, secours
(assistance = audience)
|
Associate
|
Collègue, fréquentation,
copain
(associé = partner)
|
Assume
|
Supposer
|
Audience
|
Assistance
|
Authoritative
|
Qui fait autorité
|
Background
|
Formation, cadre, milieu, culture.
(désigne l'ensemble des facteurs qui font d'une personne ce
qu'elle est. Étudiez le contexte avant de choisir la
traduction qui convient)
|
Be binding
|
Faire force de loi
|
Become a part of
|
S'intégrer à,
s'assimiler à
|
Billion
|
Milliard
|
Bless with health
|
Donner la santé, donner les
bénédictions de la santé. Ne pas traduire
littéralement :
Ce serait du franglais
|
Born, to be born
|
Naître
She is born : elle naît
She was born : elle est née
|
To be born into this world
|
Venir au monde
|
But
|
A aussi le sens de « sauf »
ou de « seulement » dans « aIl
but one »
|
But for that
|
Sans cela
|
By no means
|
Absolument pas
|
Calendar year
|
Année civile (du 1er
janvier au 31 décembre) par opposition à une année
scolaire
|
Candid
|
Sincère, franc
|
Cave
|
Grotte
|
Chalkboard
|
Tableau noir (synonyme de
blackboard)
|
Challenge
|
Responsabilité, tâche
(difficile), défi. Sans équivalent français,
il qualifie tout ce qui pousse à l'émulation, toute
difficulté ou tâche qui éveille en l'homme le
désir de se mesurer avec elle.
|
Chance
|
Hasard
|
Chapel
|
Selon le contexte :
– église
– salle de culte
|
Character
|
Personnalité, réputation.
Ce mot désigne, soit la réputation de quelqu'un,
soit sa mentalité.
(caractère = temper)
|
Chart
|
Tableau, dans le sens de
« schéma ». Désigne aussi une
grande feuille de papier
|
Check
|
Pointer un article d'une liste,
une réponse dans un choix
|
Check with
|
Conférer avec quelqu'un
pour faire une vérification
|
Childhood
|
Enfance
Infancy = tendre enfance (sens
étymologique de bébé incapable de parler)
Notez les diverses désignations
de groupes d'âge pour lesquelles le français n'a pas
d'équivalents : childhood / boyhood / girlhood =
enfance ; adult age / manhood / womanhood = âge adulte
|
Choose to obey
|
Décider d'obéir
Attention : the chosen people :
le peuple élu
|
Christendom
|
Christianisme
|
Christianity
|
Chrétienté
|
Church vocation
|
Appel. « Vocation »
seul veut dire « métier »
|
City
|
Ville plutôt que « cité ».
La ville de Sion, la ville de Jérusalem
|
Civic official
|
Fonctionnaire (public) membre du
gouvernement, édile
|
Class period
|
Cours, leçon. (Ne pas
traduire littéralement)
|
I am cold
|
J’ai froid
|
College
|
Université (en réalité
: faculté universitaire)
(collège =
établissement d'enseignement secondaire)
|
Come forth in the first
resurrection
|
Se lever à la première
résurrection
|
Come true (a dream)
|
Se réaliser (un rêve)
|
Comment
|
Réflexion
|
Commenting on..., he wrote: "…
|
À propos de..., il
écrivit : «...
Pas : Commentant...., il
écrivit :.... (tournure non française ; un
verbe suffit)
|
Compass
|
Boussole
(compas = compasses)
|
Compassionate service
|
Services compatissants
|
Competition
|
Concurrence, rivalité.
« Compétition » est un terme sportif
|
Condition (s)
|
Situation
|
Confortable
|
À l'aise
|
Confronted by
|
Face à, qui se trouve
devant, en présence de. Pas : Confronté par
(franglisme)
|
Content
|
Satisfait
(content = pleased)
|
Contrast
–
In contrast
|
Souvent : Différence
–
Par contre, en revanche
|
Control
|
Gouverner
(contrôler = to check.
Employé dans le sens de gouverner, il est franglais)
|
Corporate
|
De l’entreprise, des
entreprises, de la société, des sociétés
|
Correlate
|
Coordonner, mettre en corrélation
|
Correlation
|
Coordination, corrélation
|
Counsel
|
Avis, ordre, conseil
|
Counsel with
|
Conférer avec quelqu'un
pour le conseiller
|
Course of least resistance
|
Loi du moindre effort
|
Course of study, reading course
Handbook, manual, textbook
|
Cours, manuel, livre d'instruction
|
Credit (to earn a credit for an
award)
|
(Remplir une) condition, (gagner
un) point (en vue d'une récompense)
|
Crime
|
Délit
(crime = murder)
|
Criminal
|
Délinquant
|
He is crying for the moon
|
Il pleure pour avoir la lune
|
Curate
|
Vicaire
(curé = vicar)
|
Damage
|
Préjudice
|
l daresay
|
Je pense. Pas : J'ose dire
|
Deadline
|
Date limite
|
Dealings (of God with men)
|
Relations, commerce (fig.)
|
Deceive
|
Tromper
(décevoir = disappoint)
|
Dedicate
|
Consacrer (un temple)
|
Dedicated person
|
Personne dévouée
|
Dedication
|
Consécration. Dédicace
est correct, mais consécration lui est préférable
parce que plus solennel (ne comporte pas le sens secondaire de
« dédicace de livre »)
|
Deface
|
Abîmer un document. Pas
« défigurer »
|
Definite (a definite need,
definitely right)
|
Certain (absolument)
|
Demand
|
Exiger
(demander = ask)
|
Demonstrate a quality
|
Faire preuve de, manifester
|
Demoralizing
|
Aussi : Dépravateur,
corrupteur
|
Denomination (religious)
|
Confession religieuse
|
Depend on someone for something
|
Être tributaire de qqn. pour
qqch. Compter sur qqn. pour avoir qqch. (voir contexte)
|
Dependable
|
Sur qui on peut compter, « valeur
sûre »
|
Designed for
|
Conçu pour
|
Develop a plan, a quality, a
tendency
|
Élaborer un plan, cultiver
une qualité, acquérir une tendance
|
Develop a habit, a virtue, an
appreciation for
|
Prendre, contracter, acquérir
(une habitude), acquérir, cultiver (une vertu), apprendre à
(apprécier)
|
Diction
|
Diction, mais aussi : Style
|
Diet
|
Diète, mais aussi :
Alimentation, nourriture
|
Digital control
|
Commande numérique
|
Direction
|
Souvent : Directives
|
Disappoint
|
Décevoir
|
Distraction
|
Folie, égarement
(distraction = absent-mindedness)
|
An old see dog
|
Un vieux loup de mer
|
Drama
|
Théâtre
(drame = tragedy)
|
Dramatic
|
Frappant, vivant, animé,
pittoresque
(dramatique = tragical)
|
Editor
|
Rédacteur
(éditeur = publisher)
|
Education
|
Instruction
(éducation = good manners)
|
In effect (the text says in e.)
|
Le texte dit en gros
|
Effectively
|
Efficacement
(effectivement = indeed)
|
Elaborate
|
Compliqué, complexe,
soigné, minutieux. « Élaboré »
dans ce sens, est franglais
|
Emphasis
|
Accent (pas emphase)
|
Emphasize
|
Souligner, mettre l'accent sur,
insister sur
|
Entertain (guests)
|
Recevoir (des invités)
|
Escort (of a girl)
|
Cavalier (d'une jeune fille, jeune
homme qui la ramène chez elle)
|
Event
|
Activité, manifestation.
Quand il désigne une soirée, une fête ou une
activité, ne jamais le traduire par « évènement »
|
Eventually
|
Finalement
(éventuellement = if need
be)
|
Evidence
|
Souvent : Preuve
|
Executive
|
Officier dirigeant (en principe :
membre d'une présidence). « Exécutif »
est franglais.
|
Experience (grief, joy)
|
Vivre, connaître, éprouver,
ressentir
(expérience = 1. en
labo : experiment.
2. dans la vie : experience)
|
Fabric
|
Tissu
(fabrique = factory)
|
Faculty
|
Corps professoral
(faculté = college)
|
Fail
|
Dans une négative : « She
never fails to come » : elle ne manque jamais de venir.
Dans une affirmative : « She failed to come ».
Intraduisible. Exprime l'idée : Elle ne vint pas,
alors qu'on s'y attendait.
|
Faith
|
Religion
|
Family
|
Souvent : Les enfants. « The
parents and their family of children »
|
Famous
|
Célèbre
(fameux = first-class)
|
Farm
|
Ferme. Pour nous : surtout le
corps de bâtiments. Secondairement : les bâtiments et
les champs, sens courant chez les Américains
|
Father Adam, Father Whitmer
|
Pas : Le père Adam, le père
Whitmer. Le sens est irrespectueux en français
Traduire : Adam, notre père,
le vieux Whitmer
|
Feel
|
Penser, estimer, se sentir
|
Filled to capacity
|
Comble (salle)
|
First four
|
Les quatre premiers.
En franglais : Les premiers
quatre
|
Flannelboard
|
Tableau de flanelle (planche
couverte de flanelle sur laquelle
on peut fixer des figurines ou des bandes écrites)
|
Follow up
|
Revenir à la charge,
contrôler
l'exécution d'une tâche,
donner suite à
|
Follow-up letter
|
Lettre de rappel
|
Formidable
|
Redoutable
|
For the life of me...
|
On me couperait la tête
que...
|
Form a habit
|
Prendre une habitude
|
Frost in the air
|
Du plomb dans l’aile
|
Frustrate
|
Faire avorter, faire échouer,
déjouer
|
Frustrated
|
Déçu dans son
attente, contrarié. « Frustré »,
dans ce sens, est franglais.
|
Full name
|
Nom et prénoms
|
Gentle
|
Doux
(gentil = nice)
|
Girls, boys (en apposition)
|
Mes enfants
|
God moves in mysterious ways his
wonders to perform
|
Dieu possède mille moyens
d'exécuter ses plans. C'est la citation d'un cantique dont
la traduction française était le cantique n° 72
de l'ancien recueil (non inclus dans le recueil actuel). Soyez
prudents dans son utilisation : Le sens diffère en
français.
|
Godhead
|
Divinité, Trinité
(synonyme de « Deity »)
|
Godhood, Godship
|
Divinité, fait d'être
Dieu (légère nuance avec « divinity »
= caractère de ce qui est divin)
|
Godliness
|
Piété
|
Grade school
|
École primaire
|
Grand
|
Grandiose
|
Grand organ
|
Grandes orgues
Pas : orgues grandioses
|
Graphic
|
Pittoresque
|
Great
|
Merveilleux, excellent
|
Greet people at the door
|
Accueillir les gens à
l'entrée
|
Grief
|
Douleur
(grief = grievance)
|
Grow in appreciation, knowldge,
wisdom
|
Mieux apprécier, augmenter
ses connaissances, sa sagesse. (Ne jamais traduire littéralement)
|
Growth
|
Progression
|
Habit
|
Habitude
|
Habit-forming
|
Intoxicant
|
Happy (relationships)
|
Agréable, plaisant
(rapports)
|
Hardy
|
Robuste
(hardi = sold)
|
Harmony
|
Entente
|
Have joy in
|
Se réjouir de
|
Hazard
|
Souvent : Risque
|
Hazardous
|
Dangereux, périlleux,
risqué
|
Heavenly Father (sans article ni
pronom personnel)
|
Notre Père céleste.
Pas : Père céleste (familier)
|
Headline news
–
It has made headline news around the world
|
À la une, en gros titres
– Cela a paru en première
page des journaux dans le monde entier
|
Help understand
|
Faire comprendre
|
Here on earth
|
Ici-bas. À proscrire :
Ici sur terre
|
Hobby
|
Passe-temps, violon d'Ingres
|
Homemaker
|
Maîtresse de maison
|
Homemaking
|
Arts ménagers
|
Human race
|
Genre humain (Pas : race humaine)
|
Humbled
|
Rendu humble
|
Humiliated
|
Humilié
|
Hymn
|
Cantique
|
Ignore
|
Ignorer, dans le sens de :
Mépriser, dédaigner
|
Illiterate
|
Illettré
Attention : Ne pas confondre avec
unlettered = sans instruction. Joseph Smith était
« unlettered » mais pas « illiterate »
contrairement à ce qu'ont prétendu des écrivains
spécialisés dans la calomnie mais pas en anglais
|
Imperative
|
Impérieux. « Impératif »
est franglais
|
Impress something on somebody -
somebody with something
|
Bien faire saisir, faire entrer
dans la tête de
|
Impressed by
|
Impressionné par, poussé
par (l'Esprit). Mais aussi : Convaincu : « Brigham
Young was so impressed by the need of awakening the Saints... »
(convaincu du besoin)
|
Include
|
Comprendre, contenir
|
Inconsistant
|
Illogique, sans suite, qui ne
cadre pas avec
|
Individual
|
Personne, sujet. « Individu »
est péjoratif
|
Individual prayer
|
Prière personnelle, prière
privée
|
Indulgence
–
To indulge in sin
|
Relâchement (du coupable)
–
S'abandonner au péché
|
In effect (the text says in e.)
|
Le texte dit en gros
|
Infancy
|
Tendre enfance (sens étymologique
de bébé incapable de parler)
|
Inhabited
|
Habité
(inhabité = uninhabited)
|
Instil
|
Inculquer
|
Integral part
|
Partie intégrante (pas :
intégrale)
|
Interested in (to be)
|
S'intéresser à
(pas : dans)
|
Intimacy
|
Relations sexuelles
|
Invoke
I invoke his blessings upon you as
you serve in the mission field.
|
Ne pas dire : J’invoque
sur vous les bénédictions de Dieu pendant votre
mission (anglicisme). On invoque Dieu ou une puissance
spirituelle, pas un concept.
Dire : Je prie Dieu de vous
accorder ses bénédictions pendant votre mission.
|
It is inconveniently expensive
|
Il a l’inconvénient
d’être coûteux
|
Influence for good
|
Bonne influence, influence
bénéfique
|
Innocent as an egg [Priestley]
|
Innocent comment un agneau
|
Interview
|
Entretien
|
Involve
|
Impliquer, englober, faire
participer, engager
|
Involvement
|
Participation active
|
Issue
– Issues of life
|
Problème
–
Tenants et aboutissants de la vie
|
Join the Church
|
Devenir membre de l'Église,
se joindre à l'Église. Pas : Joindre l'Église
|
Judgement
|
Bon sens, raison
|
Judgment
|
Parfois : Châtiment
|
Judgments of God
|
Châtiments de Dieu
|
He kept a stiff upper lip
|
Il est resté impassible. Il
est resté de marbre
|
Know truth from error
|
Distinguer la vérité
de l'erreur
|
Knowledge (toujours singulier)
|
La connaissance, ou : les
connaissances
|
Lawyer
|
Homme de loi, avoué,
avocat ; dans la Bible : docteur de la loi
|
Leader (of game)
|
Meneur de jeu
|
Leadership
|
1. Les officiers, les dirigeants
(ensemble des officiers d'une organisation)
2. Le gouvernement
3. L'art de diriger
|
Leadership meeting
|
Réunion des officiers (et
pas réunion de leadership)
|
Leave
– I leave you with my testimony
|
Ne pas dire : Je vous laisse
avec mon témoignage. Ni : Je vous laisse mon
témoignage. En effet, si on le laisse, on n’en aura
plus. Mais : Je vous témoigne ; ou : Je vous
rends témoignage ; pas non plus : je vous rends
mon témoignage (comme on rendrait son tablier)
|
Library
|
Bibliothèque
(librairie = bookstore)
|
Life lesson
|
Leçon de choses
|
Lifted up in pride
|
Enflé d'orgueil
|
Lip service (to pay)
|
Servir du bout des lèvres
|
Liquor
|
Alcool. Pas : Liqueur
|
Live to regret it (they will)
|
Ils le regretteront un jour
(l'expression « to live to » n'a pas besoin
d'être traduite)
|
Look forward to
|
Espérer avec joie, attendre
avec impatience
|
Lunatic
|
Fou
(lunatique = moody)
|
Magnify a calling
|
Honorer un appel (Le sens est :
Remplir son poste de telle façon que les autres prennent
conscience de l'importance dudit poste et le respectent. De là
le sens de « magnifier » ou agrandir)
|
Maintain
|
Prétendre ; entretenir
|
Make possible
|
Permettre
|
Malice
|
Méchanceté, action
maligne (sens étymologique)
|
Mammoth gathering
|
Réunion monstre
|
Maniac
|
Fou
(maniaque = faddy)
|
Manual
|
Manuel (voir : Course of study)
|
March
|
Défiler
|
Material(s)
|
Matériel, matériaux,
matière (d'une leçon), éléments (d'un
discours)
|
Meet a need, meet a problem
|
Satisfaire à un besoin,
affronter un problème
|
Mormons
|
Les mormons (avec une minuscule)
|
Musical number
|
Morceau de musique
|
Narrator
|
Récitant
|
Nation
|
Généralement :
Pays
|
Not until after
|
Pas avant
|
Novel
|
Roman
(nouvelle : short story)
|
Nursery
|
Garderie
|
Occasion
|
Événement
|
Occupation
|
Métier
|
Offer a prayer
|
Faire une prière, prononcer
une prière
|
Opportunity
|
Occasion, débouché,
possibilité. A aussi un sens fort vague qu'il faut rendre
selon le contexte.
(opportunité = caractère
opportun de quelque chose)
|
Outline
|
Esquisser, élaborer (un
plan), présenter dans les grandes lignes
|
Parent
|
Père ou mère
(parent = relation, relative)
|
Participate in
|
Participer à (et non :
dans, qui est franglais)
|
Partner
|
Associé
|
Pattern
|
Procédure, procédé,
modèle
|
Patterns of conduct
|
Règles de conduite, modèles
|
People
|
Le peuple, les gens, les hommes en
général
|
Persistence
|
Persévérance
|
Pertaining to
|
Relatif à, qui se rattache
à
|
Phase
|
Aspect
(phase = stage)
|
Phrase
|
Expression
(phrase = sentence)
|
Physical
–
Physical object, physical facilities
|
« Physical »
est souvent une de ces précisions inutiles chères à
l'anglais
– Objet, accessoires
|
Position of responsibility
|
Poste important
|
Prejudice
|
Préjugé
(préjudice = damage)
|
Present
–
Present a lesson
|
– Donner une leçon
|
President Monson
– To President Monson
|
Le président Monson
(en français : article
défini + minuscule à président)
– Au président Monson.
Pas : À président Monson
|
Prevail
|
Régner. A aussi le sens de
prévaloir, l'emporter sur. Ne pas confondre
|
Prevent
|
Empêcher
(prévenir = warn)
|
Price (it) is above rubies
|
Il est sans prix. Il n’a pas
de prix.
|
Procedure
|
Souvent : Procédé
|
Professed
|
Qui se dit, prétendu (et
non : Dont la profession est)
|
Promiscuity
|
Relations sexuelles illicites
|
He is promiscuous
|
Il couche avec tout le monde
|
Purple
|
Violet
(pourpre = grimson)
|
Qualify
|
Nuancer
|
Question
|
Mettre en doute
|
He ran out
|
Il est sorti en courant
|
Rationalization
|
Ne pas traduire littéralement.
Le sens est : Se justifier ou se convaincre (de faire le mal) à
force de raisonnement
|
Reach upward
|
Vouloir quelque chose de mieux
(sens littéral : tendre la main vers le haut)
|
Reading course
|
Cours, manuel (voir : Course of
study)
|
It reads that the spirit goes to
God
|
Il est écrit que l'esprit
va à Dieu
|
Realize
|
Se rendre compte de. Réaliser,
dans ce sens, n'est pas tout à fait correct
|
Receive
|
Souvent : Accepter
|
Recognition
|
Considération, fait de
citer les services rendus
|
Recognize (the presence of an
authority)
|
Signaler, citer (la présence
d'une autorité)
|
Recompense, to make
|
Faire restitution
|
Record
|
Tout ce qui est enregistré
d'une manière quelconque : livre, registres, annales,
chronique, histoire, document, feuille, inscription,
enregistrement, disque, bande magnétique, etc.
|
Record keeping people
|
Peuple de chroniqueurs
|
Refer
–
He referred to it as « My Father's business »
|
Reporter quelqu'un à, faire
allusion à, parler de
– Il appelait cela : « Les
affaires de mon Père »
|
Reference
|
Référence
(uniquement en parlant des chiffres qui situent un passage dans un
livre ou du titre d'un ouvrage), allusion, mention, passage
|
Regular
|
Ordinaire ; véritable
|
Rehabilitation
|
Reclassement, remise à
flot, restitution à l'indépendance financière
(Réhabiliter, en français,
veut dire : Rendre son honneur à quelqu'un qui a été
condamné à tort)
|
Relationship
|
Rapports. Attention, aussi :
Parenté
|
Remark
|
Faire une réflexion
(remarquer = notice)
|
Remarks
|
Souvent : Propos, discours
|
Remember
–
Remember to lock the door
|
– N’oublie pas de fermer
la porte
|
Responsible for
– A
responsible person
|
Responsable de
–
Quelqu'un qui a le sens des responsabilités
|
Reverence, reverent
|
Révérence, mais :
Respectueux, révérencieux (pas : révérend,
qui est un titre ; ni : révérant, qui est
un participe présent)
|
Rewarding
|
Fécond, fructueux,
profitable, qui donne de la satisfaction, de la joie
|
The Saints
The Latter-day Saints
|
Les saints (avec une minuscule)
Les saints des derniers jours
(avec des minuscules)
|
She is said to be generous
|
On dit qu’elle est généreuse
|
He sailed across the Atlantic in
20 days
|
Il a traversé l’Atlantique
à la voile en 20 jours
|
Salt Lake City
|
Seule traduction correcte :
Laisser en anglais
|
Salt Lake Temple
|
Temple de Salt Lake City. Pas :
Temple du lac Salé
|
Satisfied (to be s. that)
|
Prétendre, être
certain que
|
Says in part
|
Dit entre autres
|
Scribe (Joseph Smith' s)
|
Secrétaire de J.S. Pas
« scribe »
|
Sectarian world
|
Monde des confessions, ou monde
des Églises, ou parfois monde religieux (Pas : monde
sectaire ; ni : monde des sectes ; Secte = Cult)
|
See a vision
|
Avoir une vision
|
See page 23 for details
|
On trouvera les détails
page 23
|
Self-sustaining
|
Indépendant, autonome
|
Sensible
|
Sensé
(sensible = sensitive)
|
Sentence
|
Phrase
|
Serious
|
Souvent : Grave
|
Serve as
|
Remplir les fonctions de, le poste
de
|
Serviceman
|
Militaire
|
Share the gospel
|
Communiquer, faire part de
l'Évangile (pas partager)
|
Significance
|
Importance
(signification = meaning)
|
Site
|
Emplacement, terrain
(site = panorama d'une ville)
|
So-called
|
Soi-disant, mais aussi : Les
Églises dites
chrétiennes (Ne dites pas « soi-disant »,
ce ne serait pas charitable et ce n'est pas le vrai sens. Ce le
serait si on avait « self-styled »)
|
Social
– A
social
|
Social, mais aussi : De société
–
Soirée, fête, réunion de société
|
Social Science
|
Les sciences sociales (pluriel en
français)
|
Song
|
Cantique, chant, chanson (selon
contexte)
|
Spare wheel
|
Roue de secours
|
Speaking of..., he explained: "…
|
À propos de..., il
expliqua : «...
Pas : Parlant de...., il
expliqua :.... (tournure non française ; un verbe
suffit)
|
Stage
|
Stade, étape, phase
|
Standards
|
Principes, règles, niveau
moral. « Standard » est franglais
|
Statement
|
Tout ce que l'on dit :
déclaration, formule, attestation, énoncé,
proposition
|
Student
|
Étudiant, mais aussi :
Spécialiste, savant. Bible student : Autorité
biblique
|
Submit a sheet, an idea
|
Envoyer une feuille, proposer une
idée
|
Successful
|
Se rend souvent par « bon »
:
Successful home : Bon foyer
Successful businessman : habile
homme d'affaires
|
Suggestion
|
Conseil
|
Support
|
Soutenir
(supporter = bear)
|
System (human)
|
Organisme (humain)
|
Take a course
|
Suivre une voie, adopter une façon
de faire
|
Take a seat
|
Prendre place
|
Take place
|
Se produire, avoir lieu
(prendre place = take a seat)
|
Tax
|
Impôt
|
Teacher
|
1. Dans l'Église :
instructeur (trice) dans une organisation auxiliaire. Sens général
: Enseignant, éducateur
2. Public : Instituteur,
professeur
|
Teenage
|
Adolescence
|
Teenager
|
Adolescent
|
ln his teens
|
Adolescent (littéralement :
dans les années terminées par « -teen »
: thirteen à nineteen)
|
Test, to take a
|
Subir une épreuve
|
Testimony
|
Témoignage
|
Textbook
|
Livre, manuel (voir : Course of
study)
|
Then (Since, then, the Lord...)
|
Donc, par conséquent (à
l'intérieur d'une phrase)
|
Through
|
Par l'intermédiaire de,
grâce à
|
Tragedy, tragical
|
Drame, dramatique
|
Trample under one's feet
|
Piétiner (ne pas ajouter :
sous ses pieds = pléonasme)
|
Turn to the scriptures for
guidance
Turn to Alma 42:3
|
Avoir recours aux Écritures
Prendre, se reporter à, se
reférer à Alma 42:3
|
l understand that…
|
Je me suis laissé dire que,
il paraît que, je crois savoir que
|
Unlettered
|
Sans instruction
|
Unqualified
|
Sans réserve
|
Until after
|
Jusqu'à, jusqu'au
|
Valid
|
Valable
|
Valuable
|
Précieux
|
Versatile
|
Universel (d'esprit)
(versatile = fickle)
|
Vicar
|
Curé
|
Vision
|
Discernement, perspective
|
Vocation
|
Métier
|
He walked out
|
Il sortit
|
With (take with, go with)
–
with this idea in mind
|
Emmener, accompagner
– Souvent : Ceci étant
|
Witness
|
Témoin. Mais « witness »
a parfois le sens de témoignage
|
Wordstrip
|
Bande écrite (à
apposer à un tableau de flanelle)
|
Worldly
|
Profane
(mondain = mundane)
|
Work for oneself out details
|
Travailler par soi-même.
Régler les détails
|
Worship
|
Culte, adoration (selon le
contexte)
|
Young woman
|
Jeune fille
(Jeune femme = femme mariée
en français)
|